Товарищу Халипову – человеку и полиглоту
«Все мы умираем, чтобы воплотиться в пароходы, строчки и другие добрые дела».
В это трудно поверить, но его больше нет с нами.
15 января 2011 г. от нас ушел человек, посвятивший всего себя без остатка служению ЯЗЫКАМ — и как лингвист, и как преподаватель и переводчик, и, самое главное, как человек, показавший всем нам, что это достижимо – сделать шаг в сторону расширения границ человеческих возможностей.
Человек, самостоятельно изучивший несколько десятков языков, среди которых и любимые им смолоду финно-угорские, и все скандинавские, в том числе такие редкие как исландский и фарерский. Многие годы Сергей Григорьевич в качестве доцента преподавал на кафедре скандинавской филологии. При этом сфера его интересов всегда оставалась неизмеримо шире — это и преподавание японского языка и истинная увлеченность кельтскими языками: ирландским, валлийским и бретонским. Именно им была создана первая в нашей стране «Краткая грамматика валлийского языка».
Он мог бы успеть сделать еще многое…
Но то, что он, кроме всего прочего, успел сделать – это принять участие в психолингвистическом исследовании процесса усвоения иностранных языков полиглотами.
Каждый полиглот – это неразгаданная тайна. Низкий поклон Сергею Григорьевичу за то, что он позволил чуть-чуть приоткрыть ее завесу.
Светлая память!
Ведущий научный сотрудник сектора германских языков Института Языкознания РАН, Автор книги «Лингвистические и психологические стратегии полиглотов» д.ф.н. Д.Б.Никуличева